Hang- és videofájlokat szöveggé konvertálhat. A kettőnek bizonyos hasonlóságai lehetnek, de vannak egyedi különbségek. A feliratozás és az átírás kéz a kézben járnak, ahogy a videók népszerűsége a tartalomkészítésben és a marketingben egyre előtérbe kerül. Sokan kérdezik, hogy a videó átírás különbözik-e a szóló-audió megfelelőjétől. Ez a cikk megvizsgálja a különbségeket, de azt is meg kell értenünk, hogy mi is az a videó- és hangátírás.
Tartalomjegyzék
A videoátírást általában feliratozásnak nevezik, míg az átírás ehelyett a hangból szöveggé konvertálásra utal. Ennek ellenére az átírás kifejezés gyakran magában foglalja a hangot és a videót is, amikor szükségük van a tartalom szöveggé alakítására. A két szó igen népszerűvé vált, ahogy a videók előtérbe kerülnek a tartalomalkotásban és a marketingben. Ne feledje, az átírás az a folyamat, amely során a hangot írott szöveggé alakítják, míg a feliratozás az átiratot feliratkeretekre osztja.
A hangot szöveggé konvertálják az átírók gyakran. A hang lehet felvételekből, például telefonhívásokból, értekezletekből vagy konferenciákból. Bizonyos esetekben az audiofájl egy videó része lehet. Ezért helyes azt mondani, hogy az átírás a feliratozás alapja.
Az átiratok lehetnek tisztaak vagy teljesek, szó szerint, attól függően, hogy hol kívánja használni őket. Az átiratok sok tekintetben hasonlítanak a feliratokhoz, például szöveges tartalmat biztosítanak hang- vagy videofájlokhoz. Szükség esetén azonban külön szövegfájlként, PDF- vagy Word-dokumentumként más nyelvekre is lefordíthatja. Indexelve vagy egyszerű szöveges formában is megadhatja őket. Időindexelt átiratokat használnak a feliratozók a videofeliratok előállításához.
A videó átírása bizonyos körökben gyakran feliratozás néven szerepel. Noha a feliratok átiratokból származnak, a video-átírás és a hang-szöveg átalakítási folyamatok eltérőek. A kettő különböző célokat is szolgál. Az átírás a csak hangot tartalmazó tartalmat teszi elérhetővé, míg a feliratozás jogi követelmény a tartalomkészítők és marketingszakemberek számára, hogy mindenki számára elérhetővé tegyék a videókat. Ezenkívül a feliratozás magában foglalja az átirat felosztását időkódolt darabokra, amelyeket feliratkereteknek nevezünk. Igényeitől függően a videofeliratokat is formázhatja tiszta szó szerinti, teljes szó szerinti vagy időbélyeggel ellátott átiratokkal.
A legtöbb videó nyílt vagy zárt feliratokat használ. A nyílt feliratok a videó részét képezik. Ezeket nem lehet kikapcsolni, míg a feliratokat be- és kikapcsolhatjuk. A feliratozás törvényi előírás annak biztosítására, hogy a siketek és nagyothallók hozzáférjenek a tévében és más médiában elérhető szórakozáshoz és információkhoz.
Az átírás óriási előnyökkel jár, típustól függetlenül. Íme néhány előny, amely a videó és hang átírásával jár.
· Videofeliratok
A feliratok lehetővé teszik a siketek, nagyothallók és a tanulásban akadályozott vagy másodlagos nyelvű angol nézők számára, hogy hozzáférjenek tartalmaihoz. Ezenkívül javítja a SEO-t, mivel a keresőmotorok átvizsgálják a releváns kulcsszavakat a videókban, hogy magasabbra helyezzék őket, mint a felirat nélküli kulcsszavakat. A felhasználók hangérzékeny környezetben is fogyaszthatják a tartalmat, javítva ezzel a felhasználói élményt. A feliratok videótartalmába való felvétele megkíméli Önt a jogi perek elől, mivel ez minden élő és előre felvett videótartalom esetében jogi követelmény.
· Audio átírás
Az átírás kiegészíti az audio- és videotartalmakat a hozzáférés javítása érdekében. Emellett növeli a SEO rangsorolását az audio- és videotartalmak tekintetében, mivel a keresőmotorok el tudják olvasni az átiratokat. A felhasználók könnyen kereshetnek kulcsszavakra és témákra az audio- vagy videotartalomban a jobb felhasználói élmény érdekében. A lefordított átiratok azt is lehetővé teszik a felhasználók számára, hogy anyanyelvükön hozzáférjenek az Ön tartalmaihoz, így a hangfájl hatásosabbá válik.
Annak ellenére, hogy az átírás és a feliratozás egyaránt elérhetővé teszi a tartalmat a nézők számára, kulcsfontosságú tudni, hogy hol használjuk őket. Például a siket diákok számára előnyös lehet a hang- és képátirat, de ez nem elegendő a törvényi követelmények teljesítéséhez. A feliratozás lesz a legjobb megoldás. Ezeknek a részleteknek a megértése segít megalapozott döntéseket hozni a tartalom értékének növelése és a jogi követelmények betartása érdekében.
A törvénynek való megfelelés érdekében videótartalmának teljes mértékben hozzáférhetőnek kell lennie a nézők számára. A hang átírása önmagában nem megfelelő, mert hiányoznak az időkódok, amelyek lehetővé teszik a fogyatékkal élők számára, hogy valós időben kövessék a tartalmat. A videoátírás tökéletes megoldást kínál erre a visszaesésre.
A videó- és hanganyag-átiratok kulcsfontosságúak a tartalomkészítők számára. Az audio átiratok nagymértékben hozzájárulnak a tartalomhoz való hozzáféréshez, és a feliratok létrehozásának építőkövét képezik. Kiválóan alkalmasak a dolgok írásos feljegyzésének létrehozására, és a tartalom könnyen kereshetővé tételére. Másrészt a videó átírása vagy feliratozása segíti az autistákat, a tanulási nehézségekkel küzdőket és az angolt második nyelvként beszélőket a videótartalom megértésében és élvezetében. Lépjen kapcsolatba olyan szakemberekkel, akik mindkét oldalon segíthetnek Önnek a következő link segítségével: https://gotranscript.com/video-to-text .
Ossza Meg: